Hàn Quốc cập nhật thêm tiếng Anh vào tin nhắn cảnh báo thảm họa

Tiếng Anh sẽ được thêm vào tin nhắn cảnh báo thảm họa để giúp những công dân nước ngoài đang sinh sống, và làm việc tại Hàn Quốc, không thành thạo tiếng Hàn, có thể hiểu được tình huống đang xảy ra một cách dễ dàng.
Ngày 28/2, Bộ Hành chính và An ninh Hàn Quốc (MOIS) và Cục Khí tượng Hàn Quốc cho biết, khi các tin nhắn cảnh báo thảm họa khẩn cấp và nguy cấp kèm theo âm thanh cảnh báo được gửi đi, những thông tin quan trọng về thảm họa sẽ được phiên dịch sang tiếng Anh, để những người ngoại quốc có thể dễ dàng nắm bắt tình huống thảm họa như động đất.
Theo đó, những cảnh báo về động đất, đe dọa khủng bố, hay mưa lớn,... lần lượt sẽ được biên dịch thành các cụm từ tiếng Anh như “Eathquake”, “'Terror threat warning”, “Heavy rain” viết song song bên cạnh tin nhắn tiếng Hàn.
Kể từ năm 2014, MOIS đã cung cấp các văn bản về thảm họa bằng tiếng Anh và tiếng Trung, cũng như dịch vụ đọc thoại cho người nước ngoài không thành thạo tiếng Hàn thông qua “Emergency Ready App”, một ứng dụng bước đệm an toàn cho người nước ngoài.
MOIS dự đoán rằng việc cập nhật thêm tiếng Anh vào các tin nhắn cảnh báo thảm họa sẽ giúp người ngoại quốc hiểu thông tin dễ dàng hơn.
Lee Sang-min – Bộ trưởng MOIS nói: “Chúng tôi sẽ tiếp tục cải thiện dịch vụ cung cấp thông tin an toàn thảm họa, cùng với các tổ chức liên quan, để người nước ngoài đến thăm hoặc lưu trú tại Hàn Quốc có thể được an toàn”.
[email protected]
Bình luận 0

Tin tức
Tai nạn lao động ở Hàn Quốc: Công nhân nhập cư gặp khó khi đòi quyền lợi

Bí mật gây sốc: Chủ tịch Tập đoàn CJ Lee Jae-hyun và những bữa tiệc “tuyển chọn” xa hoa

Hàn Quốc: Số người nhận trợ cấp thất nghiệp lặp lại tăng mạnh, hệ thống bảo hiểm đối mặt áp lực tài chính

Hàn Quốc : Cùng một quà Trung Thu nhưng giá chênh lệch tới hai lần, bộ quà thường đắt hơn mua lẻ

Jecheon hỗ trợ kinh tế đầu tháng 11: Người nhập cư kết hôn và người có thẻ thường trú cũng nhận tới 200.000 won

Đại học Dongsin mở chương trình KIIP giúp người nhập cư nâng cao tiếng Hàn và hòa nhập cộng đồng

Seosan tổ chức chương trình “Giao lưu ẩm thực Mom & Mom” nâng cao nhận thức đa văn hóa

Thảm kịch Aricell: Phật giáo Jogye lên tiếng đòi công bằng và an toàn cho lao động nhập cư

Gwangsan-gu tổ chức Tết Trung thu ấm áp cùng cộng đồng người di cư với nhiều hoạt động ý nghĩa

Gia đình đa văn hóa Daejeon đạt chứng chỉ lái xe và barista nhờ chương trình ‘Đa-iRium

Gia đình đa văn hóa trải nghiệm chuẩn bị mâm cỗ Tết Trung Thu cùng Hội Chữ thập đỏ Daegu

Gangwon: Đào tạo hỗ trợ gia đình đa văn hóa hòa nhập cộng đồng nông thôn

Lợi dụng phụ nữ di trú không thạo tiếng Hàn, kẻ môi giới hôn nhân giả mạo đơn tố cáo bạo lực

Incheon: Hạ tầng lạc hậu cản bước khách du lịch nước ngoài

Hàn Quốc: 15 doanh nghiệp Gyeonggi được công nhận “Nơi làm việc Hạnh phúc” cho lao động nhập cư
